Ni Fu Ni Fa
Пока Химарь развлекается рисованием очередных микронаций (Кугель Мугель, Молоссия, Хатт-Ривер что было бы, если бы Англия был Францией), я в сомнениях хожу над очередной Фантазией. С одной стороны, первую и вторую редактировал я, а "редактировал" в моем случае значит переводил с русского на русский, а не только запятые подправил. Будет обидно бросить проект.
С другой стороны, я не чувствую себя способным браться за что-либо. Я полгода маялся со второй Фантазией, а сейчас у меня еще и времени нет. Это раньше я мог прийти с универа и забуриться в свой темный угол часов на восемь-десять. Теперь у меня вторая вышка и психика, от которой мои домашние не знают, куда деваться. Мне явно не до работы.
Не хочется быть собакой на сене. Но я прекрасно знаю, что потом пожалею о том, что отказался. Чужой перевод может быть либо плохим, либо хорошим. В первом случае обидно за текст, а во втором я в очередной раз впаду в ангст из-за того, что я так не умею.
В любом случае наличие быстрого перевода в фандоме ценно во много раз больше, чем мое моральное состояние, так что, вероятнее всего проект подхватит кто-то другой.
С другой стороны, я не чувствую себя способным браться за что-либо. Я полгода маялся со второй Фантазией, а сейчас у меня еще и времени нет. Это раньше я мог прийти с универа и забуриться в свой темный угол часов на восемь-десять. Теперь у меня вторая вышка и психика, от которой мои домашние не знают, куда деваться. Мне явно не до работы.
Не хочется быть собакой на сене. Но я прекрасно знаю, что потом пожалею о том, что отказался. Чужой перевод может быть либо плохим, либо хорошим. В первом случае обидно за текст, а во втором я в очередной раз впаду в ангст из-за того, что я так не умею.
В любом случае наличие быстрого перевода в фандоме ценно во много раз больше, чем мое моральное состояние, так что, вероятнее всего проект подхватит кто-то другой.